الإعلان المشترك بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- joint declaration
- joint declaration on the denuclearization of the korean peninsula
- "الإعلان" بالانجليزي ad; advert; advertisement; advertising;
- "المشترك" بالانجليزي entrant; participant; subscriber
- "إعلان بريوني المشترك" بالانجليزي joint declaration of brioni
- "إعلان مشترك بالمبادئ" بالانجليزي joint declaration of principles
- "الإعلان الصيني البريطاني المشترك" بالانجليزي sino-british joint declaration
- "الإعلان المشترك الصيني - البريطاني" بالانجليزي sino-british joint declaration
- "الإعلان المشترك بشأن نزع السلاح" بالانجليزي joint declaration on disarmament
- "لجنة وسائط الإعلام المشتركة" بالانجليزي joint media commission
- "الإعلان المشترك بشأن طاجيكستان" بالانجليزي joint declaration on tajikistan
- "الإعلان المشترك بشأن دول البلطيق" بالانجليزي joint declaration on the baltic states
- "الصندوق الاستئماني لمشاريع الإعلام المشتركة التمويل" بالانجليزي trust fund for jointly-financed information projects
- "الإعلان المشترك المتعلق باستقلال أرخبيل القمر" بالانجليزي joint declaration on the accession to independence of the comoro archipelago
- "الإعلان المشترك بالتعهد للعمل من أجل المشردين" بالانجليزي joint declaration of commitment to action for the homeless
- "الإعلان المشترك بشأن المساعدة الإنسانية" بالانجليزي joint declaration on humanitarian assistance
- "لجنة الإعلام المشتركة للأمم المتحدة" بالانجليزي joint united nations information committee
- "الإعلان المشترك المتعلق بالسياحة والبيئة" بالانجليزي joint declaration on tourism and the environment
- "الإعلان المشترك للمبادرة الإقليمية بشأن العراق" بالانجليزي joint declaration of the regional initiative on iraq
- "الإعلان المشترك المتعلق بممارسات تغذية الرضع" بالانجليزي joint declaration on infant feeding practices
- "الإعلان المشترك بشأن جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة لا نووية" بالانجليزي joint declaration joint declaration on the denuclearization of the korean peninsula
- "الإعلان المشترك لرؤساء أمريكا الوسطى الموقع في ألاخويلا" بالانجليزي alajuela joint declaration of the central american presidents
- "الإعلان المشترك بشأن التعاون الأوكراني - المولدوفي" بالانجليزي joint declaration on ukrainian-moldovan cooperation
- "الإعلان المشترك بشأن عدم الاعتداء بين الشمال والجنوب" بالانجليزي joint declaration on non-aggression between the north and the south
- "الإعلان المشترك بشأن العمليات المسؤولة لنقل الأسلحة" بالانجليزي joint declaration on responsible arms transfers
- "الإعلان المشترك بشأن تجريد كيسنغالي من السلاح" بالانجليزي joint declaration on the demilitarization of kisangani
- "الإعلان المشترك بين الكاثوليك والأرثوذكس 1965" بالانجليزي catholic–orthodox joint declaration of 1965
أمثلة
- Both North and South Korea signed the June 15th North–South Joint Declaration, in which both sides promised to seek peaceful reunification.
وقعت كل من الكوريتين الشمالية والجنوبية في 15 يونيو بين الشمال والجنوب في الإعلان المشترك الذي وعدت كلا الجانبين للبحث عن إعادة التوحيد السلمى. - A joint declaration from the bishops said, "Here we have an important proposal, the proposal of the Neocatechumenal Way, which is to renew the life of the family."
"وقال الإعلان المشترك من الأساقفة "لدينا هنا اقتراح مهم، هو اقتراح طريق الموعوظين الجديد، الذي هو تجديد لحياة العائلة ". - In 1992, he became Vice Chairman of the South-North Joint Nuclear Control Commission, following the adoption by South and North Korea of the Joint Declaration of the Denuclearization of the Korean Peninsula.
وفي عام 1992، وبصفته المستشار الخاص لوزير الخارجية، عمل نائباً لرئيس اللجنة المشتركة للمراقبة النووية بين الشمال والجنوب، عقب اعتماد الإعلان المشترك التاريخي بشأن جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة لا نووية. - Portugal's last overseas and Asian colonial territory, Macau, was peacefully handed over to the People's Republic of China (PRC) on December 20, 1999, under the 1987 joint declaration that set the terms for Macau's handover from Portugal to the PRC.
لم تسلم آخر أراضي البرتغال في الخارج (ماكاو) إلى جمهورية الصين الشعبية حتى عام 1999 وذلك في إطار الإعلان المشترك عام 1987 الذي وضع شروط تسليم مكاو. - The joint declaration, which was submitted to the Supreme Council by the Armenian delegation and prepared by the religious leaders of the Armenian community, claimed that the Ottoman government had destroyed 2,000 churches and 200 monasteries and had provided the legal system for giving these properties to other parties.
ويدعي الإعلان المشترك، الذي قدمه الوفد الأرمني إلى المجلس الأعلى والذي أعده الزعماء الدينيون للجالية الأرمينية، أن الحكومة العثمانية قد دمرت 2,000 كنيسة وحوالي 200 دير، وقدمت النظام القانوني لمنح هذه الممتلكات من الأشخاص الآخرين لأصحابها. - In particular, the "Joint declaration in commemoration of the 60th anniversary of the Alliance between the Republic of Korea and the United States of America" adopted by South Korea and the United States will become a meaningful document looking back at the past six decades of the alliance and spelling out a new direction for the development of bilateral relations over the coming decade.
وسيبقى "الإعلان المشترك الذي أعتمدته كوريا الجنوبية والولايات المتحدة في الاحتفال بالذكرى السنوية للتحالف بين جمهورية كوريا الجنوبية والولايات المتحدة الأمريكية" وثيقة ذات مغزى إذا ما نظرنا إلى التحالفات التي أجريت على مدى ستة عقود سابقة، كما تحدد اتجاهًا جديدًا لتطوير العلاقات الثنائية خلال العقد القادم. - In particular, the "Joint declaration in commemoration of the 60th anniversary of the Alliance between the Republic of Korea and the United States of America" adopted by South Korea and the United States will become a meaningful document looking back at the past six decades of the alliance and spelling out a new direction for the development of bilateral relations over the coming decade.
وسيبقى "الإعلان المشترك الذي أعتمدته كوريا الجنوبية والولايات المتحدة في الاحتفال بالذكرى السنوية للتحالف بين جمهورية كوريا الجنوبية والولايات المتحدة الأمريكية" وثيقة ذات مغزى إذا ما نظرنا إلى التحالفات التي أجريت على مدى ستة عقود سابقة، كما تحدد اتجاهًا جديدًا لتطوير العلاقات الثنائية خلال العقد القادم. - During a January 6, 1992 news conference Bush held with South Korean President Roh Tae Woo, Woo told reporters that the two leaders had "jointly reaffirmed the unshakable position that North Korea must sign and ratify a nuclear safeguard agreement and that the recently initiated joint declaration for a nonnuclear peninsula must be put into force at the earliest possible date."
خلال المؤتمر الصحفي الذي عقده بوش في 6 يناير 1992 مع الرئيس الكوري الجنوبي روو تاي وو قال وو للصحفيين أن الزعيمين "أكدا بشكل مشترك على موقف لا يتزعزع بأن كوريا الشمالية يجب أن توقع وتصدق على اتفاقية ضمانات نووية وأن الإعلان المشترك الذي بدأ مؤخرا لشبه جزيرة شبه نووية يجب أن تدخل حيز التنفيذ في أقرب وقت ممكن".
كلمات ذات صلة
"الإعلان المتعلق بمنع عمليات الإبادة الجماعية ضد البوسنيين والكرواتيين في البوسنة والهرسك" بالانجليزي, "الإعلان المتعلق بمنع وإزالة المنازعات والحالات التي قد تهدد السلام والأمن الدوليين وبدور الأمم المتحدة في هذا الميدان" بالانجليزي, "الإعلان المتعلق بمنع وقوع كارثة نووية" بالانجليزي, "الإعلان المتعلق بنهاية التمرد" بالانجليزي, "الإعلان المتعلق بنوع الجنس والتنمية" بالانجليزي, "الإعلان المشترك الصادر بمناسبة اليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب" بالانجليزي, "الإعلان المشترك الصادر عن الاتحاد الأوروبي وأفريقيا بشأن تعدد الأطراف الفعال" بالانجليزي, "الإعلان المشترك الصادر عن جمهورية الصين الشعبية والاتحاد الروسي" بالانجليزي, "الإعلان المشترك الصادر عن فريق الشخصيات البارزة في ميدان نزع السلاح والتنمية" بالانجليزي,